Thursday, August 6, 2015

6th Aug. Santiago~Easter Island and Toru means number 3 Santiago~Easter Island Toruは3だぞ

Santiago~Easter Island, Toru means number 3
8月6日 Santiago~Easter Island Toruは3だぞ

We ate luxurious breakfast.
  豪華な朝食を食べました。


We will stay this hotel on 8th August again.
  8月8日にもう一回ここに泊まります。


At last we can go to the Easter Island.
  ついにイースター島へ!

It takes us 6 hours to get there. What a long flight!
  イースター島へは6時間かかります。長いフライトだなぁ~。


On the way, We talked a lot with Paul, who was sitting next to my seat and is teacher in Netherlands. He came to Peru with his family and trips to Easter Island alone. I gave No.436 YAMANEKO to him. It’s YAMANKO’s first time to go to Netherlands.
  途中、隣に座ったオランダ人のPaulさんとたくさん話しました。彼はペルーへ家族で来て、イースター島へは一人で旅行します。山ネコNo.436をあげました。山ネコがオランダに行くのは初めてです。また進出した国が増えました~。


After 6 hours flight, we arrived in the Easter Island around 1:30 PM at the local time. Its time zone is the same as Peru.
  6時間のフライトの後、現地時間の午後1:30頃イースター島へ着きました。ペルーと同じ時間帯です。


We are here in the Easter Island!
  ついにイースター島へ来たぞ~!












When we went out from the airport, John, who is local tour guide, took us to sightseeing right away. This is the east coast.
  空港について、すぐにツアーガイドのJohnさんが観光に連れて行ってくれました。東海岸です。


This island is similar to Tonga, maybe because both of country belongs to the Polynesian triangle. I asked John “What does my name Toru mean in your local language?” the answer is the same as I expected. The answer is “No.3” the same as Tonga, New Zealand (Maori), Samoa, Fiji…all Polynesian countries. I was so impressed to hear that.
  この島はトンガに似ていました。たぶん、ポリネシアントライアングルに属している国だからでしょう。Johnさんに「自分の名前のToruは地元の言葉で何て言う?」と聞きました。答えは期待通りでした。
その答えは「3」です。トンガ・ニュージーランド(先住民のマオリ)・サモア・フィジーなどポリネシアの国と同じです。感動です!!
 

After lunch,
  昼食の後、


We saw souvenirs a little. Their face is also very similar to Tongan.
  おみやげを少し見ました。彼らの顔もまたトンガ人とそっくりです。この人たちCDUTalahivaさんとSelaちゃんにそっくり。




















We visited east coast and north coast. Here is Rano Raraku.
  東と北の海岸を廻りました。Rano Rarakuです。
[Movie] Easter Island動画:(22 sec)

There are so many Moai’s. He taught us how to make Moai and which materials they used.
  たくさんのモアイがいます。Johnさんはどうやってモアイを作るか、どの石を使うか教えてくれました。

This Moai is very polite.
  礼儀正しいモアイです。笑


This is crater. The island is volcanic island.
  クレーターです。イースター島は火山島です。



Here is Tongariki. This Moai in the picture and
  Tongarikiのモアイです。このモアイと


The second Moai from the left have been to Japan by boat to inform something about Chile in 1981.
 左から二番目のモアイは1981年にチリとの友好の証で日本に行ったそうです。


The Japanese crane company TADANO restored Moais.
  クレーン会社のTADANOさんがモアイを修復したようです。


Here is Anakena Beach.
  Anakenaビーチです。




We can see Moais anywhere in the island.
  島のどこでもモアイが見られます。


We cannot see the sign anywhere in the world except for here. Don’t stamp (touch) Moais.
  世界中どこを探しても、この看板を見られる場所は、他にないでしょうね。「モアイ踏んじゃ(触っちゃ)ダメ~」


Around 7 o’clock, we arrived at hotel.
  7時頃ホテルに着きました。


We took a nap right away. We were so tired.
  すぐに昼寝をしました。とても疲れていました。


After 5 hours nap, we went out and
  5時間の昼寝の後、外に出て、

tried to see the southern cross, which I saw every night when I was in Tonga, but we couldn’t find it. Maybe tomorrow.
 トンガ時代に毎晩のように見ていた南十字星を探しましたが見られませんでした。また明日~。



This is all of our photos, which we took during honeymoon.
 新婚旅行で撮ったすべての写真です。
(注)気力・体力・根性と自信、何より時間がある人のみアクセスしてください。

2-3 Aug. 2015 Departure, Dallas, Lima,
 4 Aug. 2015 Machupicchu

5 Aug. 2015
 Cusco Lima Santiago
https://picasaweb.google.com/112710986648232604486/5Aug2015CuscoLimaSantiago

6 Aug. 2015 Santiago~Easter Island

7 Aug. 2015 Easter Island 2 sightseeing

 8 Aug. 2015 Easter Island ~ Santiago

9 Aug. 2015 Santiago ~ Buenos Aires ~ Iguazu
https://picasaweb.google.com/112710986648232604486/9Aug2015SantiagoBuenosAiresIguazu

10 Aug. 2015 Iguazu Falls Argentinian side

11 Aug. 2015 Iguazu Falls Brazilian side
12 Aug. 2015 Nazca Line
13 Aug. 2015 Lima the last day of the trip


No comments:

Post a Comment